Thursday, 28 January 2021

Поклонение – что это значит для тебя? Часть 3-я

 

Часть 3-я

Поклонение - как? Кому?

Мы изучили значение четырех греческих слов, которые переводятся в современных версиях Библии как «поклонение». Конечно, каждое слово также переводится или передается по-другому, но все они имеют одно общее слово.

Все религиозные люди - христиане они или нет - думают, что понимают поклонение. Как христиане, мы думаем, что правильно поклоняемся Богу. Мы уверены, что знаем, что значит поклонение, как это должно быть выполнено и кому адресовано.

В таком случае давайте попробуем небольшое упражнение.

Вы можете не быть знатоком греческого языка, но с тем, что вы узнали до сих пор, как бы вы переводили «поклонение» на греческий язык в каждом из следующих предложений(пунктов)?

1.Католики/ Православные/ Протестанты и др. (исходите из позиции вашей конфессии или церкви) - исповедуют истинное поклонение.

2. Мы поклоняемся Богу, посещая встречи/ служения и проповедуя.

3. Всем должно быть очевидно, что мы поклоняемся Богу.

4. Мы должны поклоняться только Богу.

5. Народы поклоняются Дьяволу.

6. Было бы правильно / или неправильно поклоняться Иисусу Христу.

В греческом языке нет единого слова для обозначения поклонения; нет однозначной эквивалентности и на русским языке (как и на английском и др. языках. Вместо этого у нас есть четыре слова на выбор - thréskeia, sebó, latreuó, proskuneó - каждое со своими нюансами в значении.

Вы видите проблему? Переход от многих к одному - не такая уж сложная задача. Если одно слово представляет множество, все нюансы значения сбрасываются в один плавильный котел. Однако движение в обратном направлении - совсем другое дело. Теперь нам необходимо разрешить двусмысленность и определить точное значение, воплощенное в контексте.

Мы не из тех, кто уклоняется от проблем, и, кроме того, мы уверены, что знаем, что такое поклонение, верно? В конце концов, наши перспективы на вечную жизнь зависят от нашей веры в то, что мы поклоняемся Богу так, как Он хочет, чтобы Ему поклонялись. Итак, давайте попробуем.

Я бы сказал, что мы используем слово théskeia для (пункта 1) и (пункта 2). Оба относятся к практике поклонения, которая включает следующие процедуры, которые являются частью определенной религиозной веры. Я бы предложил слово sebó для (пункта 3), потому что речь идет не об актах поклонения, а о поведении, которое демонстрируется миру.

Следующий (пункт 4) представляет проблему. Без контекста мы не можем быть уверены. В зависимости от этого sebó может быть хорошим кандидатом, но я больше склоняюсь к proskuneó с небольшим количеством latreuó, добавленным для хорошей меры. Ах, но это нечестно. Мы ищем эквивалентность одного слова, поэтому я выберу proskuneó, потому что именно это слово использовал Иисус, когда говорил дьяволу, что следует поклоняться только Богу (Яхве). (Мф 4: 8-10) То же для (пункт 5), потому что это слово используется в Библии в Откровении 14:3.

Последний (пункт 6) - вызывает проблему. Мы только что использовали proskuneó в (пункте 4) и (пункте 5) с сильной библейской поддержкой. Если бы мы заменили «Иисус Христос» на «Сатану» в (пункте 6), у нас не было бы угрызений совести снова использовать proskuneó. Он подходит. Проблема в том, что proskuneó используется в Евреям 1:6, где ангелы показывают это Иисусу. Таким образом, мы не можем сказать, что proskuneó нельзя передать Иисусу.

Как мог Иисус сказать дьяволу, что proskuneó следует отдавать только Богу, когда Библия показывает не только то, что это передано ему ангелами, но и что, будучи человеком, он принимал proskuneó от других?

«И вот подошёл прокаженный и, кланяясь [proskuneó] Ему (Иисусу), сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить» (Мф 8:2)

«Когда Он говорил им сие, подошёл к Нему некоторый начальник и, кланяясь [proskuneó] Ему (Иисусу), говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на неё руку Твою, и она будет жива» (Мф 9:18 KJV)

«Бывшие же в лодке подошли, поклонились [proskuneó] Ему (Иисусу) и сказали: истинно Ты Сын Божий» (Мт 14:33)

«А она, подойдя, кланялась [proskuneó] Ему (Иисусу) и говорила: Господи! помоги мне» (Мф 15:25)

«Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се, Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились [proskuneó] Ему» (Мф 28:9)

Те из вас, у кого есть запрограммированное представление о том, что такое поклонение, вероятно, будут возражать против данных выводов. Вы можете указать на то, что во многих переводах proskuneó по крайней мере в некоторых из этих стихов переводится как «кланяться». Некоторые конфессии говорят, что, когда proskuneó используется по отношению к Богу Яхве, народам, идолу или сатане, это следует переводить как абсолютное, то есть как поклонение. Однако, когда речь идет об Иисусе, то это относительно. Другими словами, говорить proskuneó Иисусу — это нормально, но только в относительном смысле. Это не полный акт поклонения. А передача его кому-либо еще - будь то сатана или Бог - есть полный акт поклонения.

Проблема этой техники в том, что нет реальной разницы между «кланяться» и «поклонением». Некоторые думают, что это так, потому что это им подходит, но на самом деле нет существенной разницы. Чтобы объяснить это, давайте начнем с того, что представим себе proskuneó. Это буквально означает «целовать навстречу» и определяется как «целовать землю, когда простирается ниц перед начальником»… «падать / падать ниц, поклоняться на коленях».

Все мы видели, как мусульмане встают на колени, а затем наклоняются вперед, чтобы коснуться земли лбом. Мы видели, как католики падали ниц на землю, целуя  изображения стоп Иисуса. Мы даже видели, как мужчины преклоняли колени перед другими мужчинами, целуя кольцо или руку высокого церковного служителя. Все это акты proskuneó/проскунео. Простой акт поклона перед другим, как это делают японцы при приветствии, не является актом proskuneó.

Дважды, получая могущественные видения, Иоанн испытывал благоговение и совершал proskuneó. Чтобы помочь нам в понимании вместо того, чтобы давать толкование греческому слову, давайте посмотрим, как Писания выражают это физическое действие, передаваемое proskuneó - и оставим интерпретацию читателю.

«Я пал к ногам его, чтобы поклониться [простерся перед ним] ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего; я – сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово; Богу поклонись [падать ниц перед]; ибо свидетельство Иисусово есть дух пророчества» (Отк 19:10)

«Я, Иоанн, видел и слышал сие. Когда же услышал и увидел, пал [поклонился, чтобы поцеловать] к ногам Ангела, показывающего мне сие, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего; ибо я – сослужитель тебе и братьям твоим пророкам и соблюдающим слова книги сей; Богу поклонись [поклонись и поцелуй]» (Откр. 22:8, 9)

Мы можем согласиться с тем, что неправильно падать ниц и целовать ноги ангела. Почему? Потому что это акт подчинения, и мы будем тогда подчиняться воле ангела. По сути, мы бы сказали: «Прикажи мне, и я буду подчиняться, о Господь».

Это явно неверно, потому что ангелы, по общему признанию, являются «товарищами-рабами нам и нашим братьям». Рабы не подчиняются другим рабам. Все рабы подчиняются хозяину.

Если мы не должны падать ниц перед ангелами, не тем более перед людьми, не так ли? В этом суть того, что произошло, когда Петр впервые встретился с Корнилием.

«Когда Петр входил, Корнилий встретил его и поклонился [простерся перед ним], пав к ногам его. Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек» (Деяния 10:25, 26)

Параллели неоспоримы (Откровение 19:10, 22:8,9 и Деяния 10:25, 26). В обоих используется одно и то же слово - proskuneó. В каждом случае было совершено одно и то же физическое действие. И в каждом случае деятеля предупреждали, чтобы он больше не совершал такой акт поклонения, такое действие. Если поступок Иоанна был актом поклонения, можем ли мы с полным правом утверждать, что Корнилий поступил не так?

Некоторые пытаются создать разницу, чтобы поддержать предвзятое богословие; богословие, которое запрещает людям падать ниц в полном подчинении Иисусу.

Действительно, то самое действие, за которое ангел упрекал Иоанна, а Петр увещевал Корнилия, оба эти человека совершили вместе с остальными апостолами после того, как стали свидетелями того, как Иисус успокаивал бурю. Тот самый поступок!

Они видели, как Господь исцелял многих людей от всех видов болезней, но никогда прежде Его чудеса не внушали им страха. Чтобы понять их реакцию, нужно сформировать образ мышления этих мужчин. Рыбаки всегда были во власти погоды. Мы все ощущали трепет и даже страх перед мощью бури. По сей день мы называем бурю действием Бога, и она является величайшим проявлением силы природы - силы Бога, с которым большинство из нас когда-либо сталкивалось в своей жизни. Представьте, что вы находитесь в крошечной рыбацкой лодке, когда надвигается внезапный шторм, который подбрасывает вас, как дрейфующий лес, и подвергает опасности вашу жизнь. Каким маленьким, каким бессильным нужно чувствовать себя перед такой подавляющей силой.

Итак, чтобы простой человек встал и велел буре уйти, а затем увидел, что буря подчиняется… ну, стоит ли удивляться, что «они почувствовали необычный страх и сказали друг другу: «Кто это на самом деле? Даже ветер и море повинуются ему», и что «находящиеся в лодке [простерлись перед ним], говоря: «Ты действительно Сын Божий»» (Мк 4:41; Мф 14:33). Почему Иисус не подал пример и не укорил их за то, что они поклонились ниц перед ним?

Поклонение Богу так, как он одобряет

Мы все так уверены в себе; уверены, что мы знаем, как Бог Отец хочет, чтобы ему поклонялись. Каждая религия делает это по-своему, и каждая религия думает, что остальные ошибаются.

Не поймите меня неправильно. Я считаю, что учение о Троице - ложное. Иисус не Бог-Сын, но Сын Божий. Его Бог, Отец - Яхве (Иегове) (Иоанна 20:17). Однако, когда дело доходит до поклонения Богу Яхве, я не хочу попадаться в ловушку, делая это так, как я думаю, это должно быть сделано. Я хочу делать это так, как этого хочет мой Небесный Отец, Яхве.

Некоторые конфессии учат, что мы должны отдавать все, в том числе и поклонение, только Богу Отцу, Яхве. Поклонение означает исключительную преданность. Это значит подчиняться Богу больше всех. Это означает подчиняться Богу во всех отношениях. Это означает любить Бога превыше всего. Мы совершаем свое поклонение, ходим на собрания или служение, проповедуем благую весть, помогаем другим в трудную минуту, изучаем Священные Писания и молимся Богу.

Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что поклоняться Богу Отцу, Яхве, означает повиноваться всем Его заповедям. И вот одна из них:

«Когда он ещё говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный (Иисус Христос), в Котором Моё благоволение; Его слушайте» (Мф 17:5)

И вот что произойдет, если мы не подчинимся.

«и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка (Иисуса Христа) того, истребится из народа»» (Дея. 3:23)

Относительно ли наше послушание Иисусу или оно должно быть полным? Говорим ли мы: «Я буду подчиняться Тебе, Господь, но только до тех пор, пока ты не попросишь меня сделать то, что Бог Отец не одобряет»? С таким же успехом мы можем сказать, что будем слушаться Бога Отца, если он не лжет нам. Мы оговариваем условия, которых никогда не может быть. Хуже того, предполагать даже такую ​​возможность — это кощунство. Иисус Христос никогда не подведет нас и никогда не изменит своему Отцу, Яхве. Воля Отца есть и всегда будет волей нашего Господа.

Учитывая это, если бы Иисус вернулся завтра, стали бы вы ниц перед Ним? Вы бы сказали: «Все, что ты хочешь, чтобы я сделал, Господь, я сделаю. Если ты попросишь меня отдать свою жизнь, она будет твоей»? Или вы скажете: «Прости, Иисус, ты много сделал для меня, но я только преклоняюсь перед Богом Яхве»?

Что касается Яхве, proskuneó означает полное подчинение, безоговорочное послушание. Теперь спросите себя: что же остается Богу, поскольку Отец даровал Иисусу «всю власть на небе и на земле»? Как мы можем подчиняться Богу Яхве больше, чем Иисусу? Как мы можем падать ниц перед Богом Яхве больше, чем перед Иисусом? Дело в том, что мы поклоняемся Богу Яхве, proskuneó, поклоняясь Иисусу. Нам не разрешено бегать вокруг Иисуса, чтобы добраться до Бога Отца. Мы приближаемся к Богу Яхве через него, через Христа. Если вы все еще верите, что мы поклоняемся не Иисусу, а только Богу Яхве, пожалуйста, объясните, как именно мы это делаем? Как отличить одно от другого?

Поцелуйте сына

Боюсь, что именно в вопросе поклонения Свидетели Иеговы, как  пример, промахнулись. Маргинализируя Иисуса, они забывают, что назначивший его - Бог Яхве (Иегова), и что, не признавая Его истинную и полную роль, мы отвергаем устройство Бога Яхве.

Я не говорю это легкомысленно. Рассмотрим на примере, что они сделали с Пс. 2:12 и как это вводит нас в заблуждение.

Вот английский вариант перевода Нового Мира:

«Почитай сына, или Бог возмутится, и ты погибнешь с пути, ибо гнев Его быстро разгорится. Счастливы все находящие прибежище в Нем». (Пс. 2:12 NWT)

А вот русский вариант перевода:

«Признайте сына, чтобы Он не разгневался и чтобы вы не исчезли с пути, потому что быстро вспыхнет его гнев. Счастливы все, кому он прибежище» (Пс. 2:12 ПНМ)

Дети должны уважать родителей. Члены собрания должны чтить старших мужчин, берущих на себя инициативу. Фактически, мы должны чтить людей всех мастей.

(Эф 6: 1,2; 1Тим 5:17, 18; 1Пт 2:17).  Но в этом стихе (Пс. 2:12) не говорится о почитании сына.

Вот более правильное звучание этого стиха (во многих переводах используется глагол «поцелуй»):

"целуйте стопы Его! А иначе разгневается Он, и ждет вас гибель на вашем пути! Мгновенно вспыхнет Его ярость! Блаженны все, кто уповает на Него!" (Пс. 2:12, Современный русский перевод, РБО - 2015)

Еврейское слово нашак (נָשַׁק) означает «поцелуй», а не «честь». Добавление слова «честь» в место, где на иврите читается «поцелуй», сильно меняет значение. Это не приветственный поцелуй и не поцелуй в честь кого-то. Это соответствует идее proskuneó/ проскунео. Это «поцелуй в сторону», акт подчинения, который признает высшее положение Сына как нашего божественно назначенного Царя. Либо мы кланяемся и целуем его, либо умираем.

Почему Бог допустил существование этой двусмысленности?

Подобная двусмысленность существует в Откровении 22:1-5. В прекрасном комментарии Алекс Ровер отмечает, что невозможно узнать, о ком идет речь в этом отрывке: «Престол Бога и Агнца будет в городе, и его слуги будут [оказывать священное служение] ] ( latreusousin ) ему».

Очевидная двусмысленность Пс. 2:12 и Откр. 22: 1-5 это вовсе не двусмысленность, а откровение уникального положения Сына. Пройдя испытание, научившись послушанию, достигнув совершенства, он, с нашей точки зрения как его служителей, неотличим от Бога (Яхве, Иеговы) в том, что касается его власти и права командовать.

Находясь на земле, Иисус проявил совершенную преданность, благоговение и почтение (sebó) к Отцу. Аспект себо (sebó) это то, чего мы достигаем, подражая сыну.

Мы учимся поклоняться (sebó) Отцу у ног Сына. Однако, когда дело касается нашего послушания и полного подчинения, Отец поставил Сына, чтобы мы его признали.

Мы воздаем proskuneó/ проскунео Сыну. Именно через него мы воздаем proskuneó Отцу, Яхве. Если мы попытаемся воздать proskuneó/ проскунео - Отцу Яхве, обойдя его Сына - не «поцеловав Сына», на самом деле это не имеет значения, приходит ли в ярость Отец или Сын, в любом случае мы погибнем.

Иисус ничего не делает по своей собственной инициативе, а только то, что он видит, что делает Отец. (Иоанна 8:28). Идея о том, что мы кланяемся ему как-то относительна - более низкая степень покорности, относительный уровень послушания - бессмысленна. Это нелогично и противоречит всему, что Писание говорит нам о назначении Иисуса Царем и о том, что он и Отец - одно. (Иоанна 10:30)

Поклонение до грехопадения

Отец Небесный не назначал Иисуса на эту роль, потому что Иисус в каком-то смысле является Богом. Иисус не равен Богу. Он отверг идею о том, что равенство с Богом — это то, за что следует ухватиться. Яхве (Иегова) назначил Иисуса на эту должность, чтобы он мог вернуть нас к Богу; чтобы он мог осуществить примирение с Отцом.

Спросите себя: каким было поклонение Богу до того, как появился грех? Не было никакого ритуального служения. Никакой религиозной практики. Адам не ходил в особое место раз в семь дней и не кланялся, воспевая слова хвалы.

Как любимые дети, они должны были все время любить, уважать и поклоняться своему Отцу (без посредника). Они должны были быть посвящены ему. Они должны были охотно Его слушаться. Когда их просят служить в каком-то качестве, например, приносить плод, становиться кем-то и удерживать земное творение в подчинении, они должны были с радостью принять это служение. Мы рассмотрели, чему учит нас Греческие Писания о поклонении нашему Богу. Поклонение, истинное поклонение в мире, свободном от греха, — это просто образ жизни.

Наши прародители с треском провалили свое поклонение. Однако Яхве (Иегова) с любовью помог примирить своих потерянных детей с Собой через Христа. Это означает, что мы не можем вернуться в рай без него. Мы не можем его обойти. Мы должны пройти через него.

Адам ходил с Богом и разговаривал с Богом. Вот что означало поклонение, и это однажды снова будет восстановлено.

Бог все подчинил ногам Иисуса. Это включает вас и меня. Бог Яхве подчинил меня Иисусу. Но с какой целью?

«Но когда все будет покорено Ему, тогда и Сам Сын покорит себя Тому, Кто покорил все ему, дабы Бог мог быть всем для всех». (1 Кор 15:28)

Мы разговариваем с Богом в молитве, но Он не говорит с нами, как с Адамом. Но если мы смиренно подчиняемся Его Сыну, если мы «целуем Сына», то однажды истинное поклонение в самом полном смысле этого слова будет восстановлено, и наш Отец снова будет «всем для всех».

Пусть скоро этот день уже наступит!

No comments:

Post a Comment